“執(zhí)子之手,與子偕老”
古人的愛(ài)意
是洋洋灑酒的滿篇情詩(shī)
面對(duì)喜歡的人,我們不輕易說(shuō)“愛(ài)"
或是怕尷尬,或是怕被拒絕?
好像已經(jīng)很久很久
沒(méi)有向別人吐露過(guò)內(nèi)心的“愛(ài)”意了
在這個(gè)特殊的日子里
借助 MCE 這個(gè)平臺(tái)大膽流露吧